Technical & Scientific Translation

Technical & Scientific Translation

Engineering manuals, research papers, technical specifications, and scientific publications with subject-matter specialist translators.

Technical translation requires command of two things simultaneously: the language and the technical domain. A translator who knows Italian and German but does not understand the mechanical principles behind a hydraulic specification cannot evaluate whether their word choices are accurate. Plausible and accurate are different things in technical documents.

We match technical documents to translators who hold academic or professional qualifications in the relevant field. Agricultural engineering to an agronomy specialist. Chemistry to a chemist. Electronics to an electronics engineer with language qualifications. Sicily’s agricultural and food technology sectors have given us particular depth in agri-food technical translation, though we cover a wide range of technical disciplines.

For ongoing technical projects — product lines with multiple documents, companies with continuous documentation needs — we maintain translation memories and client glossaries that ensure consistent terminology across all documents and across project revisions.

Scientific papers destined for peer review receive particular attention. The translation must survive specialist review in the target language, which means the translated text cannot sound approximate. We translate academic papers in life sciences, agricultural science, food science, chemistry, environmental science, and engineering.

In practice

A Sicilian agri-food company translating technical documentation for a citrus processing line from Italian into English and Spanish for a Latin American export market. 24 documents, 320 pages. Both language versions accepted without revision by the export partner’s technical teams.
A Catania university research group translating a chemistry paper from Italian into English for submission to a peer-reviewed journal. Accepted for publication without requests for translation revision.

Questions about this service

Yes. For clients with ongoing technical documentation needs, we maintain terminology databases and translation memories that ensure consistency and reduce per-project costs over time.
Yes. We work with DITA, DocBook, XML, and other structured formats, delivering translated content in the same structure as the source.
Technical & Scientific Translation Technical & Scientific Translation detail
Starting from
€217.80
3–6 business days · from per project
Order now →
What is included
Engineering and manufacturing documentation
Research papers and academic publications
Technical specifications and datasheets
User manuals and installation guides
Scientific reports and studies
Terminology consistency across documents

Ready to
start?

Fixed quote within one business day of receiving your document.

Order → Contact us